교육

미국 속담 무조건 외워 두면 보약

benny kim 2011. 6. 6. 12:47

미국 속담  

 A bad workman finds fault with his tools.

 A bad workman always blames his tools.

 서투른 목수가 대패 탓만 한다.

 서투른 무당이 장고만 나무란다.

 

 A barking dog never bites.

 짖는 개는 절대 물지 않는다.

 빈 수레가 요란하다.

 

 A barking dog was never a good hunter.

 짖는 개는 좋은 사냥개가 못된다.

 

 A beacon does not shine on its base.

 등하 불명(燈下不明)

 등잔 밑이 어둡다는 뜻으로 가까이 있는 것이 오히려 알아내기기 어려움을 이르는 말.

 

 A beard well lathered, is half shaved.

 Well begun is half done.

 The beginning is half of the whole.

   시작이 반이다.

 

 

 A big fish in a little pond.

 작은 연못안의 큰 물고기. (우물안 개구리)

 

 A big fish must swim in deep waters.

 물고기는 큰물에서 놀아야 한다.

 

 

 A blindman may sometimes shoot a crow.

 장님도 때로는 까마귀를 잡을 때가 있다.

 

 A broken hand works, but not a broken heart.

 부러진 손은 고칠 수 있지만, 상처받은 마음은 어찌할 도리가 없다.

 

A broken heart is a monument to a love that will never die; fulfillment is a monument to a love that is already on its deathbed.

 실연은 결코 꺼져 없어지지 않는 영원한 사랑의 기념비가 되지만 사랑의 성공은 이미 죽어   가고 있는 사랑의 기념비가 된다.

 

 A buddy from my old stomping grounds.

 내가 옛날 발구르던 땅에서 온 친구. 어렸을 때부터의 친한 벗. 竹馬故友.(죽마고우)

 

 A burden of one's own choice is not felt.

 스스로가 선택한 짐은 무겁게 느껴지지 않는다.

 

 A burnt child dreads the fire. (Once bit, twice shy.)

 A burnt child dreads the fire.

 불에 덴 아이는 불을 무서워한다.

 자라보고 놀란 가슴 솥뚜껑 보고 놀란다.

 

 A clear conscience is a good pillow.

 깨끗한 양심은 잠을 잘 들게 하는 부드러운 베개다.

 

 A clear stream is avoided by fish.

 맑은 물에는 물고기가 모이지 않는다.

 

 A cock is bold on his own dunghill.

 이불 속에서 활개친다.

 

 

 A cornered stone meets the mason's chisel.

 모난 돌이 (석공의) 정 맞는다.

 

 A creaking gate hangs long.

 Creaking doors hang the longest.

 삐꺽거리는 문이 오래간다. 쭈그렁 밤송이 3년 간다.

 

 A crow is never white though being washed several times.

 A crow is never whiter for washing herself often.

 아무리 씻어도 까마귀는 희어지지 않는다. 원래 소질이 나쁜 놈은 못 고친다.

 

 

 A danger foreseen is half avoided.

 미리 예견한 위험은 반쯤은 피한 것이나 다름없다.

 

 

 A dog in the Manger.

 여물통 속의 개. (심술쟁이, 심술궂은 사람.)

 쓰자니 그렇고, 남 주자니 아깝고.

 놀부 심사다.

 

 A drop in the ocean.

 바다의 물 한 방울.

 엄청나게 많은 것 중의 사소한 하나를 가리키는 뜻 (구우일모-九牛一毛)

 

 A door must either be shut or open.

 문은 반드시 닫히거나 열린다.

 

 A dram of discretion is worth a pound of wisdom.

 한 드럼의 조심성은 한 파운드의 지혜와 맞먹는다. -독일속담

 

 A drop in the ocean.

 바다의 물 한 방울. 엄청나게 많은 것 중의 사소한 하나를 가리키는 뜻.

 

 A drowning man will catch at a straw.

 A drowning man plucks at a straw.

 물에 빠진 사람은 지푸라기라도 잡는다.

 

 

 A false friend is worse than an open enemy.

 거짓 벗은 분명한 적보다 나쁘다.

 

 A fat chicken makes a lean will.

 입이 사치해지면 의지가 약해진다.

 

 A father maintains ten children better than ten children one father.

 열 자식이 한 아버지를 봉양하는 것보다 한 아버지가 열자식을 키우기가 더 쉽다.

 

 A fault confessed is half redressed.

 고백하면 죄는 줄어진다.

 

  A fog cannot be dispelled with a fan.

 혼자 힘으로 대세를 막을 수 없다.

 

 A fool and his money are soon parted.

 어리석은 자의 돈은 금방 없어진다.

 

 

 A fox is not taken twice in the same snare.

 Good luck does not always repeat itself.

 여우는 같은 덫에 두 번 걸리지 않는다.

 행운은 반복되지 않는다

 

 A friend in need is a friend indeed.

 곤경에 빠졌을 때의 친구야말로 참다운 친구이다.

 어려운 때에도 도움을 줄 수 있는 친구가 진정한 친구다.

 

 A friend is best found in adversity.

 역경에 있을 때 친구를 안다.

 

 A friend's frown is better than a fool's smile.

 친구의 찡그린 얼굴이 어리석은 자의 미소보다 낫다.

 

A golden key opens every door.

 Money makes the mare go.

 Money talks.

 돈으로 안 열리는 문이 없다. 돈만 있으면 만사가 뜻대로 될 수 있다. 黃金萬能.

 

 A good beginning makes a bad ending.

 처음은 좋고 나중이 나쁘다. (龍頭蛇尾).

 

 A good husband makes a good wife.

 좋은 남편이 좋은 아내를 만든다.

 

 A good medicine tastes bitter.

 좋은 약은 입에 쓰다. (입에 쓴 약이 병에는 좋다.)

 

 A good name is better than gold.

 좋은 명성이 금보다 낫다.

 

 A good neighbor is better than a brother far off.

 좋은 이웃은 멀리 떨어져 있는 형제보다 더 낫다. 이웃 사촌.

 

 

 A great fortune is a great slavery.

 많은 재산은 훌륭한 노예이다.

 

 A great obstacle to happiness is to anticipate too great a happiness.

 행복에 있어서 가장 큰 장애물은 너무 큰 행복을 기대하는 마음이다.

 

 A great talker is a great liar.

 말이 많은자는 거짓말도 많다.

 

 A green Christmas [Yule] makes a fat churchyard.

 크리스마스에 눈이 안오면 병이 돌아 죽는 사람이 많다.

 

 

 A history is always written by the winning side.

 역사는 항상 승자의 편에서 쓰여진다.

 부정한 방법과 수단으로 승자가 되었을지라도 그들이 역사를 쓰기 때문에 그들의 행위가    정당화 될 수 있다. 즉, 역사는 부정한 승자에 의하여 왜곡될 수 있다.

 

 A hobby begun late in life.

 취미란 삶에서 늦게 시작되기 마련이다.

 

 A home having no child is like as the earth having no sun.

 집안에 어린아이가 없으면, 지구에 태양 없는 거와 같다.

  

 A hungry ass eats any straw.

 주린 당나귀는 짚을 가리지 않는다. (시장이 반찬이다).

 

 A Jack of all trades, and master of none.

 모든 걸 다하지만 뛰어난 한가지는 없다.

 열두 가지 재주 있는 사람이 밥 굶는다.

 

 Step by step one goes a long way.

 천리 길도 한 걸음부터.

 

 

 A leopard cannot change his spots.

 Can the leopard change his spots ?

 표범은 자기의 반점을 바꿀 수 없다.

 세살 버릇 여든 간다.

 제 버릇 개 못 준다.

 

 A liar should have a good memory.

 거짓말쟁이는 어지간히 기억력이 좋지 않은 한 언젠가는 들통나기 마련이다.

 

 A liar will not be believed, even when he speaks the truth.

 한번 거짓말쟁이로 인식되면 아무리 진지한 표정으로 옳은 말을 한다해도 아무도 믿지 않는다.

 

 A light heart lives long.

 약한 마음은 오래 간다.

 

 

 A little bite catches a large fish.

 작은 고기로 큰 고기를 낚는다.

 

 A little is better than none.

 조금이라도 있는 것이 없는 것보다는 낫다.

 

 

 A little learning is a dangerous thing.

 Too clever by half.

 조금 배운 것은 위험한 것이다.

 반만 지나치게 영리한. 즉 지나치게 똑똑한 체 하는.

 반풍수 집안 망친다.

 

 A living ass is better than a dead doctor.

 죽은 哲人보다 살아있는 못난이가 더 낫다.

 

 A loaf of bread is better than song of many birds.

 빵 한 덩어리가 수많은 새들의 노랫소리보다 낫다.

 금강산도 식후경.

 

 A long tongue is a sign of a short hand.

 긴 혓바닥은 짧은 손의 표식이다.

 

 A lover without indiscretion is no lover at all.

 무분별함이 없는 연인은 결코 참된 연인이 아니다.

 

 A man can die but once.

 사람은 한 번밖에 안 죽는다.

 

 A man can not be comfortable without his own approval.

 사람은 진정한 자신의 진가를 깨닫지 못하면 스스로에게 만족할 수 없다.

 

 A man excite the world, but a woman excite the man.

 남자는 천하를 움직이고, 여자는 그 남자를 움직인다.

 

 A man is known by the company he keeps.

 Men are known by the company they keep.

 사람은 그가 사귀고 있는 친구에 의해 알 수 있다.

 사귀는 친구를 보면 그 사람됨을 알 수 있다.

 친구를 보면 친구를 안다. - 유유상종(類類相從)

 

 A man is known by the company his mind keeps.

 사람의 품성은 마음이 어우러지는 친구, 즉 책을 통해서 알 수 있다.

 

 

 A man of straw is worth a woman of gold.

 짚으로 만든 남자가 황금으로 만든 여자만 하다.

 

 A man without a wife is a house without a roof.

 아내 없는 남자는 지붕 없는 집이다.

 

 A man without faults is a mountain without crevasses. He is of no interest to me.

 결점이 없는 사람은 갈라진 틈이 없는 산악과 같아서 전혀 재미가 없다.

 

 A man's best fortune, or his worst, is his wife.

 남자가 가지고 있는 최고의 재산 또는 최악의 재산은 바로 그의 아내이다.

 

 

 A miss is as good as a mile.

 약간 벗어난 실수라도 일마일이나 벗어난 것과 같다.

 약간의 실수라도 실수는 실수다.

 五十步 百步. (오십보 백보. 원래는 五十步笑百步.)

 

 A moment's insight is sometimes worth a life's experience.

 한순간의 판단은 때로 평생의 경험과 맞먹을 만큼의 가치가 있다.

 

 A monkey sometimes falls from the tree.

 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다.

 

 A new broom sweeps clean.

 새 비가 깨끗하게 쓸어버린다.

 신임자는 묵은 폐단을 일소하는데 열심인 법.

 

 

 A pig's life short and sweet.

 돼지가 되어 즐기기보다는 사람이 되어 슬퍼하리.

 

 A pity beyond all telling / Is in the heart of love.

 사랑의 마음속에는 언어를 초월하는 연민이 있다.

 

 A professional is someone who can do his best work when he doesn't feel like it.

 어려운 상황에서도 최고의 능력을 발휘하는 사람이 진정한 프로다.

 

 A promise is a promise.

 A rule is a rule.

 약속은 약속이다.

 

 A problem shared is a problem halved.

 문제는 공유하면 문제를 이등분한다. 고통은 나누면 반감한다.

 

 A rags to riches story.

 개천에서 용났다.

 

 A rat in a trap.

 독안에 든 쥐

 

 A rich wife is the source of the quarrel.

 돈 많은 아내는 싸움장이.

 

 A rich man's joke is always funny.

 부자의 농담은 언제나 재미있다.(돈 때문에).

 

 A rolling stone gathers no moss.

 구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다.

 ① 이것저것 하다보면 돈이 모이지 않는다는 뜻. (한우물만 파라.)

 ② 혹은 머리는 부지런히 써야 녹슬지 않는다는 뜻. (부지런한 물레방아는 얼 새도 없다.)

 

 A rose is sweeter in the bud than full blown.

 장미는 피어버린 꽃보다 봉오리가 더 아름답다.

 

 A rose too often smelled loses its fragrance.

 장미의 향기는 아주 잘 소멸된다. -영국속담

 

 A saint's maid quotes Latin.

 서당개 삼년에 풍월한다.

 

 

 A soft answer is a specific cure for anger.

 부드러운 대답은 노여움을 가라앉히는 특효약.

 

 A sound mind in a sound body.

 건전한 신체에 건전한 정신. 건전한 정신은 건전한 육체에 있다.

 

 A stitch in time saves nine.

 제 때의(시간에 맞는) 한 바늘이 아홉바늘을 던다. (적시의 조치는 후환을 막는다).

 호미로 막을 데 가래로 막는다.

 쇠뿔도 단김에 빼라.

 

 A storm in a teacup.

 컵 속의 폭풍우. (내분. 집안싸움. 헛소동).

 

 A successful man can not realize how hard an unsuccessful man finds life.

 성공한 사람은 실패한 사람의 삶이 얼마나 모진 것인지 깨달아야 한다.

 

 A tale never loses in the telling.

 이야기는 말해질 때, 결코 잃어 버려지지(줄어들지, 작어지지) 않는다.

 이야기는 되풀이하면 커지는 법이다.

 말은 되풀이되면 커지게 마련이다.

 

 A tall man is a fool.

 키다리는 바보. 키크고 싱겁지 않은 사람 없다.

 

 A taste for dirty stories may be said to be inherent in the human animal.

 인간이란 음담패설에 대한 취미는 인간의 동물성에 있어서 타고난 천성일 것이다.

 

 A tree is known by its fruit.

 나무는 그 열매로써 알려진다. 사람은 말보다 행동으로 판단되어 진다.

 

 A tree with beautiful blossoms does not always yield the best fruit.

 빛 좋은 개살구

 

 A trouble shared is a trouble split in half.

 고통은 나누면 반으로 줄어든다.

 

 A true friend will not think of his own interest.

 참된 친구는 자신만의 이익을 생각하지 않는 법이다.

 

 A watched pot never boils.

 지켜보는 냄비는 끓지 않는다. (더디 끓는다.)

 기다리는 버스는 오지 않는다.

 

 A willing burden is no burden.

 자진해서 지는 짐은 무겁지 않다.

 

 A wolf in sheep's clothing.

 A wolf in a lamb's skin.

 양의 옷을 입은 늑대. 새끼 양의 가죽을 둘러쓴 늑대.

 위선자, 양의 탈을 쓴 이리. 양두구육(羊頭狗肉)

 

 A woman and a glass are ever in danger.

 Glass and a maid are ever in danger.

 유리와 처녀는 항시 위험하다.

 

 A woman can be anything that the man who loves her would have her be.

 사랑하는 남자의 간절한 소망이라면 어떤 모습으로도 변할 수 있는 것이 바로 여자다.

 

 A woman is as old as she looks before breakfast.

 여성의 진정한 나이는 아침 식사 전의 얼굴 모양으로 알 수 있다.

 

 A woman of no birth may marry into the purple.

 여자란 미천해도 덩[가마]을 탈 수 있다.

 

 

 

 A woman's whole life is a history of the affections.

 여자의 일생은 바로 사랑의 역사이다.

 

 A woman's tears and a dog's limping are not real.

 여자의 눈물과 강아지의 절룩거림을 믿지 말라.

 

 A wonder lasts but nine days.

 세상을 떠들썩하게 한 사건도 곧 잊혀진다.

 

 A word and a stone let go, can't be recalled.

 일단 밖으로 나온 말과 일단 던진 돌은 되찾을 수 없다.

 

 A word is enough to the wise.

 현명한 사람에게는 한마디면 족하다. 하나를 보면 열을 안다.

 

 Absence makes the heart grow fonder.

 떨어져 있으면 더욱 그립다.

 든 사람은 몰라도 난 사람은 안다.

 

 Absolute freedom is inhuman.

 절대의 자유는 비인간적이다.

 

 Accident will happen.

 사고는 부주의에서 생긴다.

 

 Accidents will happen in the best regulated families.

 아무리 잘 가다듬어진 질서 있는 가정이라 해도 예기치 않은 일은 생기기 마련이다.

 

 Actions speak louder than words.

 행위는 말보다 더 크게 말한다.

 말보다 행동이 중요하다.

 

 Acts speak louder than words.

 행위는 말보다 웅변이다.

 

 Adding insult to injury.

 피해를 준데다 모욕도 준다. 상처를 입힌데 덧붙여 모욕까지.

 즉 엎친데 덮치기. 친데 또 치기. 설상가상(雪上加霜).

 

 Adversity is the first path to Truth.

 역경은 진리에 도달하는 첫 번째 길이다.

 

 

 He that has a head of wax must not approach the fire.

 밀납으로 된 것을 불곁에 가져가 밀납으로 된것을 불곁에 가져가(흙불상이 물장난 한다).

 

 He that has no charity deserves no mercy.

 남에게 베풀 줄 모르는 사람은 타인이 베풀어주는 배려를 받을 자격이 없다.

 

 He that has no shame has no conscience.

 벼룩도 낯짝이 있다.

 

 He that is master of himself will soon be master of others.

 그자신을 지배하는 자는 곧 다른 사람의 주인이 될 것이다.

 

 He that is of a merry heart hath a continual feast.

 고난받는 자는 그 날이 다 험악하나 마음이 즐거운 자는 항상 잔치하느니라. -잠언

 

 He that is out sea, must either sail or sinic.

 바다에 나온이상 노를 젓거나, 가라앉거나 둘 중 하나이다.

 

 He that knows himself knows others.

 자기를 아는 사람만이 남을 안다.

 

 He that lends, gives.

  꾸어주는 사람은 그냥 주는 사람이다.

 

 He that lives with cripples learns to limp.

 절름발이와 사는 사람은 절뚝거림을 배운다.

 

 He that mischief hatches, mischief catches.

 해약을 가한 사람은 반드시 해악을 당한다.

 

 Leave a welcome behind you.

 싫어할 정도로 남의 집에 오래 머무르지 말라.

 

 Leave well alone.

 Leave well enough alone.

 Let well enough alone.

 지금 형편이 좋으면 그대로 놔둬라.

 

 Lend your money and lose your friend.

 돈을 빌려주면 친구를 잃는다. 돈 거래를 하면 서로 사이가 틀어진다.

 

 Let beggars match with beggars.

 Birds of a feather flock together.

 거지는 거지와 어울리게 하라.

 과부사정은 홀애비가 안다.

 유유상종(類類相從).

 가재는 게편. 초록은 동색.

 

 

 Nature is the art of God.

 자연은 신의 예술품이다.

 

 Nature is the best physician.

 자연이 가장 좋은 의사이다.

 

 

 Old habits die hard.

 오래된 버릇은 고치기 힘들다.

 

 Old is, is good is.

 경험이 많은 이가 더 낮다. 舊官이 明官.

 

 Old man for counsel, young man for war.

 의논에는 나이 먹은 사람, 전쟁에는 젊은이.

 

 Old men are always young enough to learn, with profit.

 아무리 나이를 먹었다 해도 배울 수 있을 만큼은 충분히 젊다.

 

 On the wings of Time grief flies away.

 시간의 날개를 타고 슬픔은 날아가 버린다.

 

 Once a beggar, always a beggar.

 동냥질도 한번 맛들이면 끊을 수 없게 된다.

 

 Once a devil, always a devil.

 한번 악마는 영원한 악마.

 

 Once a flirt always a flirt.

 바람둥이는 고쳐지지 않는다.

 

 Once a man and twice a child.

 어른은 한 번 되고, 아이는 두 번 된다.

 

 Once a thief, always a thief.

 도둑질도 한번 맛들이면 끊을 수 없게 된다.

 

  Silence gives consent.

 침묵은 승낙의 표시.

 

 Silks and satins put out the fire in the kitchen.

 옷 사치가 심하면 끼니가 없다.

 

 Sincerity is glass, discretion is diamond.

 성실이 유리조각이라면, 신중함은 다이아몬드다.

 

  The dead are soon forgotten.

 죽은 자는 곧 잊혀진다.

 

 The dearer the child, the sharper must be the rod.

 자식이 귀여울수록 날카로운 매를 주라.

 

 The deep sea can be fathomed, but who knows the hearts of men ?

 깊은 물 속은 헤아릴 수 있다지만, 사람의 마음을 과연 그 누가 헤아릴 수 있을까 ?

 열길 물속은 알아도 한길 마음속은 모른다.

 

 The devil is not so black as he is painted.

 어떤 악인도 사실은 소문만큼 나쁘지 않다.

 

 The devil take the hind(er) most.

 The devil take the hindmost.

 The devil catch the hindmost.

 뒤떨어진 놈은 귀신에게나 잡아먹혀라.

 먼저온 놈이 장땡.

 매도 먼저 맞는 놈이 낫다.

 가장 빠른 사람이 제일이다.

 빨라야 화(禍)를 면할 수 있다.

 

 .

 

 The net of the sleeper catches fish.

 자고 있는 사람의 그물에 고기가 잡혔다.

 

 The night is far spent.

 밤이 깊었다.

 

 The old forget, the young don't know.

 늙은이는 잊어 먹기 잘하고 젊은이는 분별 없다.

 

 The older I grow, the more I learn.

 Experience is better than learning.

 Years know more than books.

 나이가 많으면 많을수록 나는 더 많이 배운다.

 경험이 인생의 스승.

 

 The old sees better behind than the young before.

 젊은이가 미래에 주는 정보다 노인이 과거에 주는 정이 더 깊다.

 

 The old woman is picking her goose.

 흰눈이 펄펄 날리고 있다.

 

 The only people who should really sin / Are the people who can sin with a grin.

 서슴없이 죄를 범하는 사람이야말로 싱긋 웃으며 아무렇지 않게 범할 수 있는 사람이다.

 

 The only way to keep a secret is to say nothing.

 비밀은 보존하는 유일한 방법은 입을 다무는데 있다.

 

 The opposite of love is indifference.

 사랑의 적은 무관심이다.

 

 The ornament of a house is the friends who frequent.

 집안의 장식은 가끔 찾아오는 친구이다.

 

 The outsider sees the best [most] of the game.

 구경꾼이 더 많이 본다. 당사자는 제대로 판단을 못하는 수가 많다.

 

 The owl thinks her own young fairest.

 올빼미도 제 새끼가 제일 예쁘다 고 생각한다.

 

 The passion are the only orators which always persuade.

 정열은 늘 대단한 설득력을 지닌 오직 하나의 웅변가다.

 

 The past one can know, but the future feel.

 지나온 것은 알 수 있으나, 미래는 느낄 수 있을 뿐이다.

 

 The pen is mightier than the sword.

 문(文)은 무(武)보다 강하다. 펜은(글이) 칼보다 강하다. (여론은 무력보다 강하다).

 

 The people's voice, God's voice.

 民衆의 소리가 곧 神의 소리이다. (民心은 天心).

 

 The pitcher goes (once) too often to the well.

 The pitcher goes so often to the well that it is broken at last.

 물주전자가 너무나 자주 우물로 가면 마침내 깨어진다.

 꼬리가 길면 잡힌다.

 교만한 자는 오래가지 못한다.

 

 The poem is born, not made.

 시는 낳아지는 것이지 만들어지는 것이 아니다.

 

 The pot calls the kettle black.

 가마솥이 주전자보고 검다고 말하다.

 똥 묻은 개가 겨 묻은 개를 나무랜다.

 

 The price of hating other human beings is loving oneself less.

 남을 미워한 결과로 받게 되는 대가는 자신에 대한 사랑의 부족이다.

 

 The proof of pudding is in the eating.

 Seeing is believing.

 푸딩의 맛은 먹어봐야 안다. (百聞이 不如一見).

 

 The quarrels of friends are the opportunities of foes.

 친구끼리의 다툼은 적에게 기회만 주는 것일 뿐이다.

 

 The race is not to the swift.

 발이 빠르다고 달리기에 이기는 것은 아니다.

 

 The real fault is to have faults and not to a mend them.

 진짜 결점은 자신의 결점을 알면서도 고치려고 노력하지 않는 것이다.

 

 The rich man is everywhere expected and at home.

 부자는 어디를 가든지 대접을 받게 되어 있다.

 

 The rich man transgresses the law, and the poor man is punished.

 부자가 법을 어기고, 가난한 자가 벌을 받는다.

 

 The roots of education are bitter, but the fruit is sweet.

 교육의 뿌리는 쓰지만 그 열매는 달다.

 

 The same reason that makes us wrangle with a neighbor, cause a war between princes.

 국가간의 전쟁 역시도 우리가 이웃과 다투는 것과 같은 이유로 시작되는 것이다.

 

 The secret of education lies in respecting the pupil.

 교육의 비결은 학생을 존중하는데 있다.

 

 The severity of the master is more useful than the indulgence of the father.

 아버지의 관용보다 주인의 가혹이 더 유용하다.

 

 The shepherd even when he comes a gentleman smells of the lamb.

 양치기가 신사가 될지라도 양 냄새는 난다. (바닥이 들어난다).

 

 The shirt is nearer than the coat.

 코트보다는 셔츠가 더 가깝다. 팔은 안으로 굽는다. (가재는 게편)

 

 The sick man sleeps when the debtor can't.

 빚진 사람은 못 자도 병든 사람은 잔다.

 

 The sickness is every man's master.

 병은 모든 사람에게 주인 노릇한다.

 

 The silent dog first bite.

 가만있는 개가 먼저 문다. (필요이상으로 침묵을 지키는 자는 경계하라).

 

 The skin is nearer than the shirt.

 셔츠보다는 피부(살갗)이 가깝다. 팔은 안으로 굽는다. (가재는 게편)

 

 The sooner, the better.

 빠르면 빠를수록 좋다.

 

 The soul of man is larger than the sky. Deeper than ocean.

 인간의 영혼은 하늘보다 더 넓고 바다보다 더 깊다.

 

 The soul of man, too, is a universe.

 인간의 영혼 또한 일종의 우주이다.

 

 The sparrow near a school sings the primer.

 학교 가까이에 있는 참새는 라틴어 입문서를 노래한다.

 서당개 삼 년에 풍월 한다.

 당구삼년 폐풍월 (당구삼년 삼백 ?)

 

  The spirit is willing, but the flesh is weak.

 마음과는 달리 쉽게 유혹을 뿌리칠 수 없다.

 마음은 유혹에 지지 않으려 하지만 몸이 따라 주지 않는다.

 

 The squeaky wheel gets the grease.

 삐걱거리는 바퀴가 기름을 얻는다.

 우는 아이 젖 준다.

 

 The starving ass does not count the blows.

 굶주린 당나귀에 매질을 해도 맞는 매를 세지 않는다.

 

 The study of crime begins with the knowledge of oneself.

 죄에 대한 연구는 자기를 아는 지식으로 시작된다.

 

 The tailor makes the man.

 재봉사가 사람을 만든다. 옷이 날개.

 

 The thief thinks that all men are like himself.

 도둑은 남도 자기처럼 손버릇이 나쁜줄 안다.

 

 The tongue wounds more than a lance.

 혀는 창보다 많은 상처를 준다. 입은 禍의 문, 혀는 禍의 근본.

 

 The tree is known by its fruit.

 나무는 열매를 보면 안다.

 사람은 그 언행을 보면 안다.

 

 The tree must be bent while it is young.

 나무는 어릴 때 휘어 잡아야한다.

 

 The truth of true love never did run smoth.

 진실한 사랑이란 결코 순탄하지 않다.

 

 The truth, the whole truth, and nothing but the truth.

 진실을, 모든 진실을, 오직 진실만을 말할 것을 - 선서 (oath)

 

 (The) truth will out.

 Stones will cry out.

 진실은 밝혀지게(드러나게) 마련이다.

 돌들이 소리 지르리리라.

 

 The virtue of prosperity is temperance, the virtue of adversity is fortitude.

 행복할 때의 미덕은 자제이고 역경에 처했을 때의 미덕은 인내이다.

 

 The voice of the people is the voice of God.

 民衆의 소리가 곧 神의 소리이다. (民心은 天心).

 

 The weakest goes to the wall.

 가장 약한 자가 벽으로 간다.

 우승열패, 약육강식(弱肉强食).

 

 The wed of our, life is of a mingled yarm, good and ill together.

 우리 인생의 옷감은 선과 악이 뒤섞인 실로 짜여진 것이다.

 

 The whole secret of teacher's force lies in conviction that men are convertible.

 교사가 지닌 능력의 비밀은 인간을 변모시킬 수 있다는 확신이다.

 

 The will is as good as the deed.

 의지는 행동만큼 좋다.

 의지는 행동과 거의 같다.

 무슨 일에서나 의지가 중요하다.

 

 The wise man avoids evil by anticipating it.

 현명한 사람은 정확한 예측으로 재난을 피한다.

 

 The wisest man is he who does not fancy that he is so at all.

 가장 현명한 사나이란 자기가 가장 현명하다고는 전혀 생각지도 않는 사람이다.

 

 The wish is father to the thought.

 사람은 바라는 일을 사실처럼 믿고 싶어한다.

 

 The woman is so hard/ Upon the woman.

 여성은 여성에 대해서는 매우 냉혹한 법이다.

 

 The work of art is the exaggeration of an idea.

 예술 작품은 어느 하나의 개념을 과장시킨 것이다.

 

 The worse luck now, the better another time.

 지금 운이 나쁘면, 다음엔 좋다.

 

 The worst of men are those who will not forgive.

 가장 나쁜 사람은 용서를 모르는 사람이다.

 

 The worst wheel of the cart always creaks most.

 가장 나쁜 바퀴가 가장 삐걱거린다. (서투른 장색일수록 말이많다).

 빈 수레가 요란하다.

 

 Their name is Legion.

 그들은 다수이다.

 

 There are as good fish in the sea as ever came out.

 바다에 고기는 얼마든지 있다. 한번기회를 놓치더라도 낙담말라.

 

 There are many laws in the putrified society.

 부패한 사회에는 많은 法이 있다.

 

 There are no two ways about it/that.

 그것에 대해 다른 두 방법은 없다.

 물론이다. 두말할 필요없다. 당연한 일이다.

 

 There are tricks in every trade.

 장사마다 요령이 있다.

 

 There are two sides every question.

 모든 문제는 두 가지 측면이 있다.

 

 There are wheels within wheels.

 바퀴 안에 바퀴. 복잡한 動機.

 

 There is a black sheep in every flock.

 어느 무리에도 검은 양은 있다. (말썽꾸러기는 있는 법).

 

 There is light at the end of tunnel.

 터널 끝에 빛이 있다.

 

 There is a mean in all things.

 모든 일에는 그 수단이 있다.

 

 There is a sort of pleasure in indulging of grief.

 슬픔도 기쁨의 한 종류이다.

 

 There is a time for everything.

 만사는 때가 있는 법. 무슨일에나 때가 있는 법이다.

 

 There is as much difference between us and ourselves as between us and others.

 나와 나 사이에는 나와 타인과의 사이에서 볼 수 있는 것만큼 큰 차이점이 있다.

 

 There is but a step between a proud man's glory and his disgrace.

 자존심이 강한 남자는 명예와 불명예 사이에 종이 한 장의 차이가 있을 뿐이다.

 

 There is but one step from the sublime to the ridiculous.

 장엄한 것으로부터 우스꽝스러운 것까지는 오직 한걸음.

 

 There are as good fish in the sea as ever came out.

 바다에 고기는 얼마든지 있다. 한번기회를 놓치더라도 낙담말라.

 

 

 There is great skill in knowing how to conceal one's skill.

 가지고 있는 재주를 감추는 방법을 안다는 것은 커다란 기술이다.

 

 There is honor among thieves.

 도둑들 사이에도 의리가 있다.

 도둑질에도 도가 있다.

 

 There is kindness to be found everywhere.

 어디에나 친절한 사람은 있다.

 

 There is making no apples of plums.

 외 덩굴에서 가지 열지 않는다. (유전의 중요성을 말함).

 콩 심은데 콩나고 팥 심은데 팥 난다.

 

 There is many a slip `twixt/between the cup and the lip.

 There's many things fall `twixt/between the cup and the lip.

 잔과 입술 사이에도 많은 미끄러짐이 있다.

 구슬이 서말이라도 꿰어야 보배.

 입에 든 떡도 넘겨야 제것.

 

 There is no comparison between the two.

 양자는 비교가 안된다. (하늘과 땅차이).

 

 There is no disputing about tastes.

 남의 기호에 대해 논쟁할 필요가 없다. (제눈에 안경).

 

 There is no education like adversity.

 역경같은 교육은 없다. 고난만한 교육은 없다.

 고난이 좋은 교육이 된다는 의미.

 

 (There's) no fool like an old fool.

 늙은 바보처럼 어리석은 사람은 없다.

 (늙은이의 사랑에 대해서 하는 말.)

 

 There is no forgiveness in nature.

 자연계에는 용서란 것이 없다.

 

 There is no old age for a man's anger. / only death.

 남자의 분노는 세월과 함께 사라지지 않는다.

 죽음만이 그것을 사라지게 할뿐이다.

 

 There is no place like home.

 내 집보다 더 좋은 곳은 없다. 내 집이 최고다.

 

 There is no pleasure without pain.

 고통없는 기쁨은 없다.

 

 There is no rest for a family(mother) with many children.

 많은 아이들이 있는 가족에게는 평온이 없다.

 가지 많은 나무 바람 잘날 없다.

 

 (There is) no rose without thorn.

 Every rose has its thorn.

 가시없는 장미는 없다. (완전한 행복은 없다).

 

 There is no royal road to learning.

 학문/배움에 왕도는 없다.

 

 There is no rule but has some exceptison.

 There is no rule that has no exception.

 예외 없는 규칙은 없다.

 어떠한 규정이 있다는 것은 예외도 있다는 말.

 

 (There is) no smoke without fire.

 (Where) there is smoke there is fire.

 불 없이는 연기 없다.

 아니 땐 굴뚝에 연기 날까.

 

 There is no success without hardship.

 고난이 없으면 성공도 없다.

 

 There is no such thing as a little country.

 작은 고추가 맵다.

 

 There is no use crying over spilt milk.

 깨어진 그릇을 맞추어 무엇 하나.

 

 There is no use staying on.

 계속 기다려봐도 아무 소용 없다.

 

 There is not a passion so strongly rooter in the human heart as envy.

 질투심만큼 사람의 마음속에 단단히 뿌리 박혀있는 감정도 없다.

 

 There is nothing in the world constant, but inconstancy.

 이 세상에서 바뀌지 않는 것은 바뀐다는 것뿐이다.

 이 세상에는 영원한 것은 없어도 영원하지 않은 것은 있다.

 

 There is nothing new under sun.

 There is no new thing under the sun.

 이 세상에 아무 것도 새로운 것은 없다.

 

 There is nothing place like home.

 집 같은 곳은 없다. 집나서면 고생이다.

 

 There is nothing worth living for that isn't worth dying for.

 살만한 가치가 있는 모든 것은 또한 죽을 만한 가치를 갖고 있다.

 

 There is safety in number.

 수의 우세 속에 안전이 있다. 수가 많으면 안전하다.

 뭉치면 살고, 헤어지면 죽는다.

 

 There is smoke without fire.

 Where there's smoke, there's fire.

 아니 땐 굴뚝에 연기 나랴.

 

 There is something behind the throne greater than the King himself.

 왕위의 배후에는 왕 자신보다 더 위대한 무엇인가가 있다.

 

 There is strength in numbers.

 뭉치면 강해진다.

 

 There must be more to life than having everything.

 생명을 가진 것이 모든 것을 가지고 있는 것보다 더 많이 가진 것임에 틀림없다.

 

 They are a storybook couple.

 두 사람 사이가 깨가 쏟아진다.

 

 They brag most who can do the least.

 거의 아무것도 하지 않은자가 가장 자랑한다.

 빈수레가 요란하다.

 

 They that dance must pay the fiddler.

 He who dances must pay the piper.

 결자해지(結者解之).

 돈을 낭비한 어리석은 행동에 대한 책임을 져야 한다.

 

They that govern the most make the least noise.

 가장 잘 다스리는 자는 아무런 소리도 내지 않는다.

 

They that know nothing fear nothing.

 소경은 뱀 무서운지를 모른다. (무식한 놈 겁 없다.)

 

 Thick-skinned.

 두꺼운 피부.(철면피.)

 

(The) thief thinks that all men are like himself.

 도둑은 남도 자기처럼 손버릇이 나쁜줄 안다.

 

Things are always at their best in their beginning.

 모든 것은 항상 시작이 가장 좋다.

 

 Think of the end before you begin.

 시작하기 전에 끝을 생각하라.

 

 Think like a person of action, act like a person of thought.

 行動하는 것처럼 思考하고, 思考하는 것처럼 行動하라.

 

 Think today and speak tommorrow.

 오늘 생각하고 내일 말하라. 말이 앞서지 말라.

 

 Think twice before making any huge confessions to friends.

 친구에게 중대한 고백을 할 때는 다시 한 번 생각해 보라.

 

 Third time does the trick.

 Third time is lucky.

 Third time pays for all.

 세번째는 성공한다. (삼세번)

 

 This is the way [how] the cookie crumbles.

 이것이 인간 세상이라는 것이다.

 

 Thorn in one's side/flesh. (Thorn in the side.)

 옆구리/살의 가시

 눈에 가시 걱정의 원인. 고통의 원인. 불안의 씨.

 

 Thorn in the side.

 곁에 있는 가시.

 

 Those that make the best use of their time have none to spare.

 그들의 시간을 최대한 잘 이용하는 사람은 조금도 낭비하지 않는다.

 

 Those who live in glass houses should not throw stones.

 Curses, like chicken, come home to roost.

 유리로 된 집에 사는 사람은 돌을 던지지 말아야 한다.

 스스로 흠이 있는 자는 남을 비평해서는 안된다.

 

 Those who realize their folly are not true fools.

 자신이 어리석다는 것을 알고 있는 사람은 결코 어리석지 않다.

 

 Those whom the gods love die young.

 美人薄命. 才士多病

 

 Thou shalt learn what is in men.

 인간 안에 무엇이 있는지를 너는 알게 되리라.

 

 Thou shalt learn what is not given unto men.

 인간에게 허락되지 않은 것이 무엇인지를 너는 배울 것이다.

 

 Though God may forgive, man is not therefore to forget.

 신이 용서하신다 해도 인간은 잊어서는 안 된다.

 

 Though patience be a tired mare, yet she will plod.

 참을성은 일에 지친 숫말과 같지만 꾸준하고 착실하게 일할 것이다.

 

 Though they are brothers their pockets are not sister.

 형제지간이더라도 호주머니는 형제지간이 아니다.

 

 Three women make a market.

 여자 셋이 모이면 장이 선다.

 여자가 셋이 모이면 접시가 깨진다.

 

 Throw not your pearls before swine.

 Throw pearls before swine.

 Cast not your pearls before swine.

 Do not cast pearls before swine.

 Casting pearls before swine.

 돼지 앞에 진주 던지기

 돼지발에 편자.

 

 Thrown away like an old shoe.

 헌신짝 버리듯 한다.

 

 Time and hour are not to be tied with a rope.

 때와 시간은 묶어두지 못한다.

 

 Time and tide waits for no man.

 세월(시간)은 사람을 기다리지 않는다.

 시간과 조류는 사람을 기다리지 않는다.

 세월부대인.

 

 Time brings everything to those who wait for it.

 때는 그가 기다리던 것을 갖다준다.

 

 Time changes and we with time.

 시간은 변하고 우리도 시간과 더불어 변한다.

 

 Time cures everything.

 시간이 약이다.

 

 Time flies (like an arrow).

 Time passes like the wind.

 세월은 유수와 같다. 시간을 쏜살같이 흐른다.

 

 Time heals all sorrows.

 Time heals all wounds.

 시간이 모든 부상과 슬픔을 치료한다.

 세월이 약이라.

 시간이 약이다.

 

 Time heals what reason can not.

 시간은 이성으로도 고칠 수 없는 것을 고친다.

 

 Time is money.

 시간은 돈이다.

 

 Time is a great healer.

 시간이 명약이다. 세월이 약이다.

 

Time is the great healer.

 시간은 위대한 치료사.

 

 Time is the healer of all.

 시간은 모든 것의 치료사.

 세월이 약이다.

 

 Time is the only true purgatory.

 시간은 유일한 참된 연옥(煉獄)이다.

 

 Time is the rider that breaks youth.

 세월은 젊음을 망가뜨리는 기수(騎手)이다.

 

 Time ripens all things, No man's born wise.

 선천적으로 현명한 사람은 없다.

 시간이 모든 것을 완성한다. 세월이 약이다.

 

 Time stays not the fool's leisure.

 시간은 바보의 한가함에 머물러 있지 않는다.

 

 Time tames the greatest grief.

 시간이 약이다.

 

 Time tames the strongest grief.

 시간은 가장 깊은 슬픔도 길들인다.

 

 Time waits for no man.

 때는 사람을 기다리지 않는다.

 

 Time, which strengthens friendship, weakens love.

 세월은 우정을 돈독하게 하고 사랑을 엷게 한다.

 

 Time works wonders.

 시간은 기적은 베푼다.

 

 'Tis(It's) not the drinking that is to be blamed, but the excess.

 잘못은 음주가 아니라 과음이다.

 

 To a friend's house the road is never long.

 친구 찾아가는 길은 멀지않다.

 

 To add fuel to the fire.

 불난 곳에다가 기름을 들어 붓는다. 엎친데 덮친 격

 

 To be able to enjoy one's past life is to live twice.

 자신의 과거에 대한 기억을 즐길 수 있는 것은 인생을 두 번 사는 것이다.

 

 To be always ready for war is the surest way to avoid it.

 항상 전쟁에 대비해 있는 것이야말로 전쟁을 피하는 가장 확실한 방법이다.

 

 To be happy, we must not be too concerned with others.

 행복해지려면 다른 사람들과 지나치게 관계하지 말아야 한다.

 

 To be, or not to be, that is the question.

 죽느냐, 사느냐, 그것이 문제로다.

 

 To bite off more than one can chew.

 사람이 씹을 수 있는 것보다 더 많은 것을 떼어물다.

 분에 넘치는 일을 하다. 송충이는 솔잎을 먹어야 산다.

 

 To break a butterfly on the wheel.

 나비를 형차로 찢어 죽이다. (이 잡느라 초가 삼간 태운다).

 

 To carry coals to Newcastle.

 To carry a lantern in midday.

 To carry water to the sea.

 헛수고를 한다. (Newcastle은 석탄의 산지; 蛇足).

 

 To cry up wine, and sell vinegar.

 술 판다하고 식초 판다. (羊頭狗肉. 牛頭馬肉).

 

 To dig a well to put out a house on fire.

 불 붙는걸 보고 우물을 판다.

 

 To each his own.

 十人十色.

 

 To err is human.

 인간은 누구나 실수를 범하게 마련이다.

 과오는 인간의 常事.

 

 To err is human, to forgive divine.

 인간은 실수하고, 신은 용서한다. 잘못하는 것은 인간이고, 용서하는 것은 신이다.

 잘못을 저지르는 것은 인간의 본질이고 용서하는 것은 하늘의 재량이다.

 

 To get up early in three mornings is equal to one day of time.

 3 일동안 일찍 일어나는 것은 하루의 시간과 동일하다.

 

 To go together like needle and thread.

 바늘 가는데 실 간다.

 

 To have a grievance is to have a purpose in life.

 불만을 갖는 것은 곧 인생의 목적을 갖는 것이다.

 

 To have the right chemistry.

 이심전심(以心傳心).

 

 To him who is determined it remains only to act.

 결심한 사람에게는 다만 실천하는 것만이 남아있다.

 

 To jump into the water for fear of the rain.

 비 맞을까봐 물속에 뛰어든다.

 

 (To) kill two birds with one stone.

 한개의 돌맹이로 두마리의 새를 잡는다.

 일석이조(一石二鳥). 누이 좋고 매부 좋고.

 

 To know is onething, to teach (is) another.

 아는 것과 가르치는 것은 별개다.

 

 To know oneself, one should assert oneself.

 자신을 알기 위해서는 자신의 주장을 펴야 한다.

 

 To look the other way.

 딴전 부리다. 눈 감고 아웅.

 

 To make your children capable of honesty is the beginning of education.

 어린이를 정직한 아이로 키우는 것이 바로 교육의 시작이다.

 

 To mention the wolf's name is to see the same.

 Speak/talk of the devil, and he will/is sure to appear.

 호랑이도 제 말하면 온다.

 

 To preserve friend-ship one must build walls.

 친한 사이에도 벽으로 가려라.

 

 To put water into a basket.

 광우리에 물담기.

 

 reap what one sows.

 자신이 한 행실대로 결과가 온다.

 

 To repay borrowed money is the best way to use money.

 돈을 가장 잘 쓰는 것은 빚을 갚는 일.

 

 To rub salt into an open wound.

 약이라고 상처에 발라준 것이 소금. 엎친데 덮친 격

 

 To see is to believe.

 보는 것이 믿는 것. 백문이 불여일견.(百聞이 不如一見).

 

 To sell his birthright for a pottage of lentils.

 콩으로 만든 국 한그릇을 위해 그의 타고난 권리를 팔기.

 팥죽 한 그릇으로 장자의 명분을 팔기.

 창세기에서 유래된 어구. 자세한 것은 A mess of a pottage 를 참조.

 

 To sell the bear's skin before has been caught.

 Don't count your chickens before they hatch.

 가죽을 팔기전에 (먼저) 곰을 잡아라.

 떡 줄 사람은 생각지도 않는데 김치국부터 마시지 마라.

 

 To sow the wind and reap the whirlwind.

 바람을 심고 소용돌이를 거둔다.

 되로 주고 말로 받는다.

 

 

 To take a sledgehammer to crack/break a walnut/nut.

 호두를 깨기 위해 해머(큰 망치)를 휘두르기

 닭 잡는데 소잡는 칼 사용하기.

 

 To teach a fish how to swim.

 To teach a dog how to bark.

 To teach your granny how to suck eggs.

 물고기에게 수영하는 방법을 가르치기.

 공자 앞에서 문자 쓴다.

 번데기 앞에서 주름잡기.

 교황 앞에서 기도하기.

 

 To teach is to learn twice over.

 가르친다는 것은 곧 두 번 이상을 배우는 것이다.

 

 To wash an ass's head is but a loss of time and soap.

 바보를 고칠 약은 없다.

 

 To weep is to make less the depth of grief.

 울면 깊은 슬픔도 덜해진다.

 

 Today is the scholar of yesterday.

 어제는 오늘의 스승.

 

 Today comes only once and never again returns.

 오늘은 오직 한 번만 오고 다시는 돌아오지 않는다.

 기회는 다시 오지 않는다.

 

 Today red, tomorrow dead.

 오늘은 紅顔, 내일은 죽음.

 

 Today to me, tomorrow it belongs to you.

 오늘은 내가 당하고 내일은 네가 당한다.

 

 Tomorrow never comes.

 내일은 결코 오지 않는다. (오늘 일을 내일로 미루지 말라.)

 

 Tomorrow will be like today.

 내일도 오늘과 같을 것이다.

 

 Too clever by half.

 little knowledge is dangerous.

 반만 지나치게 똑똑한

 반풍수 집안 망친다.

 

 Too many chiefs and not enough Indians.

 지나치게 많은 추장과 충분하지 않은 인디언.

 일할 사람은 없고 지나치게 윗대가리만 많은 경우에 쓰는 말.

 

 Too many cooks spoil the broth.

 요리사가 많으면 국을 망친다.

 사공이 많으면 배가 산으로 올라간다.

 

 Too much familiarity breeds contempt.

 너무 친밀하면 시기하게 된다.

 

 Too much humility is pride.

 지나친 겸손은 일종의 자만이다.

 

 Too much is as bad as too little.

 지나쳐도 안되고 모자라도 안된다.

 

 Too much rest is rust.

 지나친 휴식은 재능을 망친다.

 

 Too much water drowned the miller.

 지나침은 모자람만 못하다.

 

 Too much zeal spoils all.

 열성이 지나치면 모든 일이 그릇된다.

 

 Travel east or travel west, a man's own house is still the best.

 East or west, home is best.

 동쪽, 서쪽에 가봐도 내집만 못하더라. (내집이 최고다.)

 

 Tread on a worm and it will turn.

 Even a worm will turn.

 벌레을 밟으라 그러면 그것은 꿈틀할 것이다.

 지렁이도 밟으면 꿈틀한다.

 

 Troubles never come singly.

 화불단행(禍不單行).

 

 Truth and oil always come to the surface.

 진실과 기름은 언제나 물위에 뜨기 마련이다. (스페인속담)

 

 Truth begets hatred.

 진실은 증오를 낳는다.

 

 Truth fears no trial.

 진실은 그 어떤 시련도 두려워하지 않는다.

 

 Truth is at the bottom of the decanter.

 진실은 술병의 바닥에 있다. (취중 진담.)

 술을 다 먹어 술병이 바닥날 때 쯤이면 그때는 누구나 진실을 말한다는 소리.

 

 Truth [Fact] is stranger than fiction.

 사실이 꾸민 이야기보다 더 기이할 때가 있다.

 

 Truth is the highest thing a man keeps.

 진리는 인간이 보장하고 있는 최고의 것이다.

 

 Truth lies at the bottom of a well.

 진리를 탐구하기란 지난한 일이다.

 

  ruth lies at the bottom of the decanter.

 진실은 술병의 바닥에 있다. (취중 진담.)

 술을 다 먹어 술병이 바닥날 때 쯤이면 그때는 누구나 진실을 말한다는 소리.

 

  Truth needs not many words.

 진실은 많은 말을 필요로 하지 않는다.

 

 Truth often always hurts.

 진실은 아픈것.

 

 Truth sits upon the lips of dying men.

 진실은 죽어가는 사람의 입술 위에 앉아 있는 것이다.

 

 Truth will out.

 진실은 드러나기 마련.

 

 Truth will prevail.

 진리는 승리한다.

 

 Try to understand that other people cannot read your mind.

 다른 사람들이 당신의 마음을 읽을 수 없다는 것을 이해하라.

 

 Turn about is fair play.

 차례로 하는 것이 공평하다.

 

 Turn his back on his best friend, if he puts her down.

 가장 절친한 친구에게서 등을 돌린다. 친구가 그녀를 험담한다면.

 

 Turning green with envy.

 시기심으로 얼굴이 새파래지기

 사촌이 땅을 사면 배가 아프다.

 

 Two birds of prey don't keep each other company.

 두 마리의 猛禽은 사이가 좋을 수 없다.

 

 Two can play at that game.

 그 쪽에서 그러하면 이쪽에도 생각이 있다. (두고보자).

 

 Two daughters and back door are three arrant thieves.

 두 딸과 뒷문은 세 사람의 간 큰 도둑이다.

 

 Two is company, three is a crowd.

 두 명은 잘 지내지만 세 명은 의견이 맞지 않는다.

 둘이면 친구지만 셋이면 난장판이다.

 

 Two daughters and back door are three errant thieves.

 딸 둘과 뒷 문은 도둑이 노리는 세 헛점.

 

 Two eyes, two ears, only one mouth.

 눈 둘, 귀 둘, 다만 입은 하나.

 

 Two heads are better than one.

 두 사람의 머리가 한 사람의 머리보다 낫다.

 백지장도 맞들면 낫다.

 

 Two of a trade never agree.

 같은 장사끼리는 화합이 잘 안된다.

 

 Two peas in the same pod !

 꼬투리 속의 두 개의 완두콩.

 정말 친한친구 두사람을 가르켜하는말.

 

 Two's company, three's none.

 둘이면 친구, 셋이면 남이다.

 (둘이면 사이좋은 친구가 되나 셋이 되면 義가 잘 맞지 않는다.)

 

 Unanswered love.

 짝사랑.

 

 Understanding is the beginning of approving.

 이해는 찬성의 시작이다.

 

 United we stand, divided we fall.

 뭉치면 서고, 나뉘면 떨어진다.

 뭉치면 살고, 흩어지면 죽는다.

 

 Untaught than ill taught.

 빈약한 가르침보다 가르침을 받지 않는 것이 더 낫다.

 

 Until the day of his death, no man can be sure of his courage.

 사람은 죽는 그 날까지도 자신의 용기에 대해서는 확신할 수 없는 법이다.

 

 Use a chicken instead of a pheasant.

 꿩 대신 닭을 사용하라. 꿩 대신 닭

 

 Variety is the mother of enjoyment.

 변화는 즐거움의 어머니.

 

 Variety is the spice of life.

 변화가 인생을 즐겁게 한다. 변화가 삶을 재미있고 풍요롭게 한다.

 

 Vegetables fit for use are recognized by the small sprout.

 쓸모있는 야채는 어린 싹으로 알 수 있다. 될성 싶은 나무는 떡잎부터 알아본다.

 

 Victory or death.

 승리냐, 죽음이냐.

 

 Virtue is fairer far than beauty.

 미덕은 아름다움보다 훨씬 더 아름다운 것이다.

 

 Virture is more important than anything else for a woman.

 정조는 여자에게 무엇보다도 가장 중요한 것이다.

 

 Virtue subdues power.

 덕은 힘을 정복한다.

 

 Vision is the art of seeing the invisible.

 비젼은 보이지 않는 것을 보는 예술이다.

 

 Wait expectantly(anxiously, eagerly).

 학수고대하다.

 

 Wake not a sleeping lion.

 잠자는 사자를 깨우지(건드리지) 말라.

 

 Walls have ears.

 Pitchers have ears.

 벽에도 귀가 있다.

 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다.

 

 War is a demon of the hell.

 전쟁은 지옥의 귀신.

 

 Waste not, want not.

 낭비가 없으면 부족함도 없다.

 

 Water will wear away stone.

 낙숫물이 댓돌을 뚫는다. 낙숫물이 바위를 뚫는다.

 

 We are rarely proud when we are alone.

 우리가 홀로 외로이 있을 때는 당당한 자부심 따위는 그림자도 없이 사라진다.

 

 We can see through others only when we see through ourselves.

 자신을 깨달았을 때 비로소 남의 마음도 이해하게 되는 것이다. -에릭 호퍼

 

 We can't reach old age by another man's road.

 우리가 다른 사람의 길을 통해서는 노령에 이르지는 못한다.

 

 We have to distrust each other. It is our only defense against betrayal.

 서로를 신용하지 않는 것이 배반을 막기 위한 단 하나의 대비책이다.

 

 We know the truth, not only by the reason, but also by the heart.

 우리들이 진실을 깨닫게 되는 것은 이성뿐만 아니라 감정을 통해서도 이루어진다.

 

 We know the truth, not only by the reason, but by the heart.

 우리는 이치로써만이 아니라 가슴을 통해서도 진리를 터득한다.

 

 We lie loudest when we lie to ourselves.

 사람은 자신에 대한 거짓말을 할 때 가장 큰 소리를 내게 된다.

 

 We may advice, but we do not inspire conduct.

 충고를 해 줄 수는 있으나, 행동하도록 영감을 불어넣지는 못한다.

 

 We never meet without parting.

 파티 없이는 만날수 없다.

 이별이 없이는 결코 만날 수 없다. 같이 어울리지 않으면 만날수 없다.

 

 We often give our enemies the means for our own destruction.

 우리들은 자주 우리의 적에게 우리들 자신이 파멸되게 하는 수단을 제공하기도 한다.

 

 We pardon as long we love.

 우리들이 연애를 하고 있는 동안은 서로를 용서하게 된다.

 

 We shall see what we shall see.

 보고자 하면 볼것이다.

 

 We who went to catch, are ourselves caught.

 잡으러간 놈이 잡혔구나. (主客顚倒).

 

 Wealth brings with it many anxieties.

 富에는 많은 근심이 따른다. 돈이 많으면 걱정도 많다.

 

 Wealth is well known to be a great comforter.

 재산이 훌륭한 위안자가 되어줄 수 있다는 것은 누구나 아는 사실이다.

 

 Wear the old coat and buy the new book.

 낡은 옷을 입어라, 그러나 새로운 책을 사라.

 

 Well begun is half done.

 좋은 시작은 절반을 한 것이다. 시작이 반이다.

 

 Well fed, well bred.

 잘 먹으면 잘 자란다. 의식이 족해야 예절을 안다.

 

 Were there no fool, there would be no wiseman.

 바보가 없었으면 똑똑한 사람도 없었을걸.

 

 What cannot be cured must be endured.

 낫지 않으면 참고 견디어야 한다.

 고칠 수 없는 상황이라면 참고 견뎌야 한다.

 어차피 바꿀 수 없는 상황이라면 참고 견디는 수밖에 없다.

 

 What cannot be eschew'd must be embrac'd.

 피할 수 없는 것은 포옹해 주어야 한다.

 

 What is bred in the bone will not go out of the flesh.

 뼈 속에 묻힌 천성이 살 밖으로 나가지 않는다.

 

 What's done cannot be undone.

 Don't cry over spilt milk.

 저지른 일은 되돌릴수 없다.

 한번 일어난 일은 되돌릴 수 없다.

 

 What is done is done.

 끝난 일은 끝난 일. 끝난 것은 끝난 것이다.

 

 What is learned in the cradle is carried to the grave.

 A leopard cannot change his spots.

 요람에서 배운 것이 무덤까지 간다.

 세 살 버릇 여든까지 간다.

 

 What is worth doing (at all) is worth doing well.

 할만한 가치가 있는 것이라면 훌륭하게 할만한 가치가 있다.

 

 What goes around comes around.

 인과응보.

 네가 한 일은 돌아오게 되어있다.

 

 What men live by.

 사람은 무엇으로 살아가는가.

 

 What passion cannot Music raise and quell ?

 음악이 울리거나 가라앉히지 못하는 그런 정열이 있을까 ?

 

 What shut love out shall be shut out from.

 사랑을 거절하면 사랑에서 거절을 당하리라.

 

 What soever a man soweth, that shall he also reap.

 사람이 무엇을 심던지 그대로 거두리라.

 

 What the fool does at last, the wise man does at first.

 바보는 나중에 깨닫고 智者는 처음부터 깨닫는다.

 

 What the heart thinks, the mouth speaks.

 평소에 마음 먹은일은 입밖으로 나오는 법.

 

 What we fear comes to pass more speedily than what we hope.

 우리들이 두려워하는 것은 우리들이 바라는 것보다 훨씬 더 빨리 다가온다.

 

 What you dislike for yourself do not like for me.

 당신에게 싫은일은 나에게도 싫은거요.

 

 Whatever is produced in haste goes hastily to waste.

 무엇이든 급하게 만든 것치고 변변한 것은 없다.

 

 Whatever is worth doing at all is worth doing well.

 적어도(무엇이라도) 할 가치가 있는 일은 잘 할 가치가 있다.

 

 Whatever you have, spend less.

 당신이 가지고 있는 것은 무엇이든지 적게 소비하라.

 

 What's done cannot be undone.

 일어난 일은 되돌릴 수는 없다. 엎으러진 물이다.

 

 What's learned in the cradle is carried to the grave.

 요람에서 배운 것은 무덤까지 가지고 간다. 세살 버릇 여든까지 간다.

 

 When an elephant is in trouble, even a frog will kick him.

 코끼리가 역경에 처했을 때는 개구리조차도 코끼리를 걷어 차 버리려 한다.

 

 When cats are mousing they won't mew.

 우는 고양이는 쥐를 못잡는다.

 

 When critics disagree, the artist is in accord with himself.

 평론가의 의견이 아무리 갈라지더라도 예술가는 자기 자신과 일치한다.

 

 When drink enters, wisdom departs.

 술이 들어가면 분별이 도망간다.

 

 hen one is reduced to poverty, the beggar will come out.

 가난해지면 거지 근성이 나온다.

 

 When one is a stranger to oneself then one is estranged from others too.

 사람이 자신에 대해 전혀 모르고 있으면 자신은 물론이고 남에게서도 멀어지게 된다.

 

 When poverty comes in at the doors, love flies out at the windows.

 가난이 문에 들어서니 사랑은 창밖으로 뺑소니 친다.

 

 When someone gives you something, never say, "You shouldn't have."

 누군가 뭔가를 해주려고 할 때 그럴 필요 없다고 말하지 말라.

 

 When the belly is full, the bones would be at rest.

 배부르면 눕고 싶다.

 

 When the going gets tough, the tough get going.

 상황이 어려워질수록, 강한 사람들은 앞으로 나아간다.

 

 When the lion fawns upon the, the lamb will never cease to follow him.

 사자가 새끼양을 얼르면 새끼양은 반드시 사자를 따르기 마련이다.

 

 When the measure is full, it runs over.

 꽉차면 넘친다.

 

 When the rich wage war it's the poor who die.

 부자가 싸움을 걸어왔을 때 죽는 것은 결국 가난한 사람이다.

 

 When the word is out it belongs to another.

 말이 일단 밖으로 나가면 그것은 다른 사람의 소유다.

 한번 뱉은 말은 되돌릴 수 없다.

 

 When the wine is in, the wit is out.

 술이 들어가면 분별이 도망간다.

 

  When the wolf grows old, the crows ride him.

 늑대가 늙으니 까마귀가 등에 올라탄다.

 

 When the word is out it belongs to another.

 말이 일단 밖으로 나가면 그것은 다른 사람의 소유다.

 한번 뱉은 말은 되돌릴 수 없다.

 쌀은 쏟고 주워도, 말은 하고 못 줍는다.

 

 When you're feeling down, brush your teeth.

 기분이 우울할 땐, 이를 닦아 보세요.

 

 When you have nothing to say, or to hide, there is no need to be prudent.

 당신이 아무 할말도 없거나 별로 숨길 것이 없을 때는 크게 조심하지 않아도 된다.

 

 When you're unlucky, everything goes wrong for you.

 불운할 때는 모든 일이 나쁘게 흐른다.

 

 Where fear is, happiness is not.

 공포가 있는 곳에는 행복이 없다.

 

 Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.

 무지가 지복일 때는 아는 척하는 것은 어리석은 짓.

 모르는게 약

 

 Where Mercy, Love, and Pity dwell / There God is dwelling too.

 자비와 사랑, 그리고 동정심이 있는 곳에 신은 존재한다.

 

 Where might is master, justice is servant.

 힘이 주인 노릇하는 곳에서는 정의는 고용살이다.

 

 Where the carcass is, the eagles will be gathered together.

 썩은 고기에는 파리가 꾄다.

 

 Where the dike is lowest, the water first runs over.

 얕은 곳에 물이 괸다.

 

 Where the drink goes in, there the wit goes out.

 술이 들어가는 곳에는 지혜가 나가 버린다.

 

 Where there is a will, theres a way.

 Where there is a will, there is a way.

 의지가 있는 곳에 길이 있다.

 뜻이 있는 곳에 길이 있다.

 정신일도하사불성(精神一到何事不成).

 

 Where there is no beginning, there is no ending.

 시작이 없으면 끝도 없다.

 

 Where there is no hope there can be no endeavour.

 희망이 없으면 노력도 없다.

 

 Where there is no liberty, there is no peace and order.

 자유가 없으면 평화도 질서도 없다.

 

 Where there is smoke, there is fire.

 아니 땐 굴뚝에 연기나랴.

 

 Where there is whispering there is lying.

 거짓은 속삭임으로부터 온다.

 

 Where two dogs fight for a bone, the third runs away it.

 쌍방이 다투는 틈을 타서 제3자가 애쓰지 않고 가로챈 이득. (漁父之利.)

 

 Wherever we go, wherever we do, self is the sole subject we study and learn.

 우리들이 어디를 가든 무엇을 하든 우리들의 한가지 연구 대상은 바로 자기 자신이다.

 

 While there is life, there is hope.

 삶이 있는 동안 희망은 있다.

 살아있는 한 희망은 있다.

 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다.

 

 Where there is great love, there is great pain.

 위대한 사랑은 큰 고통이 따른다.

 

 Who climbs too high goes to a fall.

 너무 높이 오른 자는 결국 떨어진다.

 

 Who comes first, grinds first.

 먼저 물레방아에 도착한 놈이 먼저 찧는다. (기선을 제압하라).

 

 Who has a bad wife, his hell begins on earth.

 악처를 갖은 자는 생지옥에 산다.

 

 Who holds the purse rules the house.

 돈주머니 쥔자가 가정을 지배한다.

 

 Who is worse shod than the shoemaker's wife ?

 대장장이집 식칼이 논다.

 

 Who lets another sit on his shoulder, soon have him on his head.

 어깨에 태웠더니, 머리 위를 밟고 오른다.

 

 Who love too much hate in like extreme.

 지극한 사랑은 극단의 미움으로 변한다.

 

 Who should set something by against rainy days.

Forewarned is forearmed.

 준비가 있으면 근심할 것이 없음. (有備無患.)

 

 Who spits against the wind, it falls in his face.

 불어오는 바람에 침을 뱉으면 얼굴에 떨어진다.

 

 Who ventures nothing has no luck.

 모험심이 없는 자는 행운을 잡지 못한다.

 

 Who wants to make a great poetry, he must make his life great poetry.

 웅대한 시를 지으려는자는 그 생활을 웅대한 시로 만들어야 한다.

 

 Whoever has no patience has no wisdom.

 인내가 없는 사람은 지혜가 없는 사람이다.

 

 Whom the gods love, die young.

 신이 사랑하는 사람은 젊어 죽는다.

 

 Widows are always rich.

 과부는 잘 산다. (홀아비는 이가 서말, 과부는 은이 서말).

 

 Will can conquer habit.

 의지는 습관을 극복한다.

 

 Wine is the blood of devils.

 술은 악마의 피.

 

 Wink at small faults.

 작은 실수는 눈감아 주라.

 

 Wisdom / comes alone through suffering.

 지혜는 고난을 통하여 체득되는 것이다.

 

 Wisdom at times is found in folly.

 지혜로움은 때때로 어리석음 속에서 발견된다.

 

 Wisely, and slow. They stumble that run fast.

 신중하되 천천히 하라. 빨리 뛰는 것이야말로 넘어지는 것이다.

 

 With patience and time the mulberry-leaf becames a silk gown.

 인내와 시간은 뽕잎에서 비단 옷을 만든다. (인내하는 나무에 금이 열린다).

 

 With the good we welcome the good.

 선과 있으면 선이 된다.

 

 Within a stone's throw.

 엎어지면 코 닿을 곳.

 

 Without bread and wine, even love will fine.

 The belly has no ears.

 빵과 술 없이는 사랑도 시든다. (金剛山도 食後景).

 

 Without health, no one can be truly happy.

 건강하지 않으면 진정 행복한 사람은 없다.

 

 Without justice, courage is weak.

 정의심이 없는 용기는 나약하기 짝이 없다.

 

 Without knowledge, without sin.

 모르면 죄가 없다.

 

 Without lies humanity would perish of despair and boredom.

 이 세상에 거짓말이 없다면 인간은 절망과 지루함으로 죽을 것이다.

 

 Without pains, no gains.

 고통없이 이익없다.

 

  Woman are wise impromptu, fools on reflection.

 

 Woman is man's con fusion.

 여성은 남성의 혼란의 근원이다.

 

 Woman is weak, but mother is strong.

 여자는 약하나, 어머니는 강하다.

 

 Woman's mind and winter-wind change often.

 女心과 겨울 바람은 자주 변한다.

 

 Woman's reason is the milk of her breasts.

 여성의 이성은 젖가슴 안에 들어 있는 젖과 같은 것이다.

 

 Woman's vengeance knows no bounds.

 여자가 恨을 품으면 오뉴월에도 서리가 내린다.

 

 Woman's whole life is a history of love.

 여성의 전 생활은 애정의 역사다.

 

 Women are fickle.

 여자는 갈대.

 

 Woman wants monogamy;/ Man delights in novelty.

 여성은 한 남편과의 부부생활을 원하지만, 남성은 새것을 기뻐하는 습성이 있다.

 

 Woman was God's second mistake.

 여자를 만든 것이 신의 두 번째 실수였다.

 

 women are only children of a larger growth.

 여자는 크게 자란 아이에 불과하다.

 

 women generally consider consequences in love, seldom in resentment.

 여성은 일반적으로 연애의 결말에 대하여 회고를 할 때 분개하는 예가 아주 드물다.

 

 women run to extremes; they are either better or worse than men.

 여자는 극단으로 치닿는다. 남자보다 낫거나 못하거나 그 중의 하나이다.

 

 word once spoken can't be wiped out with a sponge.

 일단 밖으로 나간 말은 스폰지로도 빨아드릴 수 없다.

 

 words are women, deeds are men.

 말은 여자의 것이고, 행동은 남자의 것이다.

 

 words cut [hurt] more than swords.

 말은 칼보다 잘든다.

 

 work spares us from three great evils; boredom, vice, and need.

 일은 인생의 세 가지 악, 무료와 악덕과 빈곤에서 벗어나게 한다.

 

 work with and not against nature.

 순리에 어긋난 행동을 하지말고 순리에 따라 일해라.

 

 work while you work; play while you play.

 일할 때는 일하고 놀때는 놀아라.

 

 workmen are easier found than masters.

 통솔자보다는 일손을 얻기가 더 쉽다.

 

 worry wart.

 걱정도 팔자.

 

 Would you be strong, conquer yourself.

 그대 강한자면 먼저 그대 자신을 정복하라.

 山中의 적은 부수기 쉬워도 心中의 적을 쳐부수기는 어렵다.

 

 Years bring wisdom.

 세월이 지혜를 가져온다.

 세월이 약이다.

 

 Years know better than books.

 Experience is better than learning.

 세월이 책보다 더 많은 것을 안다. (白面書生)

 

 Years know more than books.

 나이가 책보다 더 많이 알고 있다. 분별은 나이를 따라온다.

 

 You're never too old to learn.

 배움에 너무 늙은 것은 절대로 아니다. 배움에는 나이가 없다.

 

 You're not always perfect on the first try.

 첫 시도에 항상 완벽할 수는 없다.

 

 You are a worrywart.

 너는 걱정덩어리다. 걱정도 팔자. 기우.

 

 You can catch more flies with honey than vinegar.

 Honey cathes more flies than vinegar.

 식초보다는 꿀로 더 많은 파리를 잡을 수 있다.

 상냥한게 무례한 것보다 효과적이다.

 

 

 You can lead a horse to the water,but you can't make him drink.

 You can take a horse to the water,but you cannot make him drink.

 말을 물가에 끌고 갈 수는 있지만, 물을 마시게 할 수는 없다.

 말을 물가에 데리고 가는 것은 쉽지만 물을 마시게 하는 것은 불가능하다.

 좋은 지적을 하는 것은 쉽지만 그것을 실행시키기는 어렵다.

 암행어사도 제가 싫으면 그만이다.

 방석을 깔아줘도 못한다.

 

 You can kill two birds with one stone.

 Kill two birds with one stone.

 To kill two birds with one stone.

 일석이조(一石二鳥)

 일거양득(一擧兩得)

 돌멩이 하나로 새 두마리를 잡는다.

 두 마리의 토끼를 한꺼번에 잡는다.

 

 You can't blame a person on mere suspicion.

 단지 의심만으로 사람을 비난해서는 안 된다.

 

 You cannot create experience. you must undergo it.

 당신은 경험을 창조해 내는 것이 아니다. 그것은 반드시 체험해야 하는 것이다.

 

 You can't get blood from a turnip.

 You can't get blood from a stone.

 무 뿌리에서 피를 뽑아낸다. 돌에서 피를 얻어내려고 한다.

 벼룩의 간을 빼먹겠다.

 

 You can't eat your cake and have it (too).

 You can't have your cake and eat it (too).

 과자는 먹으면 없어진다.

 과자를 먹으면서 동시에 갖고 있을 수 없다는 뜻.

 서로 반대되는 두 가지일을 한꺼번에 할 수는 없다는 뜻.

 

 You can't judge a book by its cover.

 사람은 겉만 보고 판단할 수 없다. 너는 책을 겉모습만 보고 판단할 수는 없다.

 

 You cannot make a crab walk straight.

 게를 똑바로 걷게 할 수는 없다.

 

 You cannot make a silk purse out of a sow's ear.

 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다.

 

 You can't make an omelette without breaking eggs.

 달걀을 깨지 않고 오믈렛을 만들 수는 없다. 즉 희생없이는 수확도 없다.

 

 You cannot make bricks without straw.

 짚 없이는 벽돌을 만들 수 없다.

 

 You cannot know the wine by the barrel.

 술통으로 술맛을 알 수 없다.

 

 You cannot see the wood for the trees.

 나무만 보고 숲을 보지 못한다.

 

 You can't teach an old dog new tricks.

 늙은 개에게 새로운 기술을 가르칠 수는 없다.

 

 You can't tell a book by its cover.

 책의 표지로 그 책을 판단하지 말라.

 외양으로 사물의 본질을 속단할 수는 없다.

 

 You could sell him the Brooklyn bridge.

 너는 그에게 브룩클린에 있는 다리라도 팔 수 있다.

 팥으로 메주를 쑨다 해도 믿는다.

 

 You get what you pay for.

 값이 싼 물건은 품질도 좋지 않다는 뜻.

 

 You've cried wolf too many times.

 너는 계속해서 늑대를 부를 수는 없다.

 같은 거짓말을 반복할 수는 없다.

 콩으로 메주를 쑨다해도 믿지 않는다.

 

 You have to take the good with the bad.

  새옹지마 (塞翁之馬)

  성공뒤에는 실패와 좌절도 함꼐 따른다는 것.

  일이 잘 될 때도 있고 안 될 때도 있다.

 

 You have to walk the talk.

 말을 행동으로 옮겨라.

 

 You make me wanna be a better man.

 당신으로 인해 난 더 나은 사람이 되고픈 희망이 생겨요.

 

 You may lead a horse to the water, but you cannot make him drink.

 말을 물가에 데리고 갈수는 있어도 물을 먹일 수는 없다.

 평양감사도 제 싫으면 그만.

 

 You never know what you can do till you try.

 You never know till you try.

 어떤 일이 되지 않을 것이라고 지레 포기하지 말라.

 

 You reap what you have sown.

 You reap what you sow.

 As you sow, so shall you reap.

 People reap as [what] they have sown.

 심은 대로 거두리라.[자업자득,인과응보]

 콩 심은데 콩나고 팥 심은데 팥난다.

 

 Young men have a passion for regarding their elders as senile.

 젊은 사람들은 대체로 자기들보다 나이가 많은 사람 모두를 늙은이로 보는 버릇이 있다.

 

 Young people are thoughtless as a rule.

 젊은이들은 짜여진 규칙과는 거리가 멀다.

 

 Youth smiles without any reason. It is one of its chiefest charms.

 젊은이들은 별 이유 없이 웃지만 그것이야말로 그들이 가진 가장 큰 매력중의 하나이다.

 

원문 출처  http://ask.nate.com/qna/view.html?n=5872753