미국야기

미국에서 한국 문화 행사를 하는이유

benny kim 2005. 10. 13. 02:09

 

 

이곳 한인회에서 한국인 뿐만 아니라 미국인 특히 시장 이지역 상하 위원 경찰 각학교 교장 언론인 목사님 등 미국분 500여명을 초청 해서 한국분 1000여명 과 합께 한국 문화 행사를 준비 하고 있습니다 전체 1600명 수용할수 있는 장소가 예약 되어 있다

 

그 주세와 목적을 올립니다

 

문화 행사 주제    

"범죄 없고 살기좋은 밝은 마을 만들어 으뜸시민이 되자"

1) 5000명 똘똘 뭉처 투표권 행사하자

2) 미국 문화 익혀 가며 정직하고 성실한 시민이되자

3) 자랑서러운 Korean American 되어 조국 에 영광 돌리자

 

KOREAN CULTURAL NIGHT THEME 

"Let us build a town free of crime, full of good will

and become good citizens."

1) Let all 5000 of us participate in the elections

with one mind.

2) Let us learn the American culture and become

honest and sincere citizens.

3) Let us become proud Korean-Americans and

give honor to our mother country.

 

한국문화의 밤 그 목적 :

우리는수래를 끌고 가지만 미국인은 밀고 간다,

우리가 미국이란 낫선 타국에 와서 살아 갈 때 무엇이 우선 인가를 생각 해 보자 그 첫째가 문화적인 차이를 극복하고 이웃과 다정 하게 지낼 수가 있어야 한다.

우리는 수레를 끌고 가지만 미국사람은 밀고 간다,

이러한 문화의 차이를 서로 이해 할 때 두 문화가 어우러져 밀고 당기면서 더욱 능률적인 사회를 만들어 갈수 있는 것이다

미국문화와 한국 문화는 모든 것이 반대이다

예를 들면 어순도 반대 이고, 스푼으로 음식을 떨 때도 우리는 안으로 뜨지만 미국 분들은 포크를 밖으로 밀면서 뜬다.

이발소에 가면 우리는 거울을 보고 앉지만 미국에서는 거울을 등지고 앉는다.

더욱 심각 한 것은 생각 하는 방법 사고하는 것도 정 반대의 문화를 갖고 있다

우리한국 문화에서 죽여 버리겠다는 말은 단순한 욕에 지나지 않지만

미국에서는 정말로 죽이겠다는 뜻으로 받아들인다.

어린 딸이 혼자 놀다 가구에 치여 죽었는데 어머니는 자기의 부주로 딸을 죽게 했다는 자책감으로 펑펑 울면서 내가잘못해서 죽였다 고 한 것인데

배심원들은 스스로 자백한 것으로 받아들이고 딸을 죽인 악독한 엄마로 유죄 평결을 한 것이다

우리가 대답할 때 Yes , No 이자만 그 뜻은 정반대의 의미일 경우가 많다

처음 이민 온 학생이 미국 학생과 시비가 벌어졌다

두 학생은 선생님 앞에서 주의를 받고 다시 그러면 안 돼 이제 그러지 않을 거지 ? 하고 선생은 학생들에게 확인을 했습니다.

미국학생은 NO (그러지 않겠습니다) 라고 대답했는데,

한국 학생은 Yes( 또 그러겠습니다) 라고 대답 해 버린다.

물론 한국 학생도 본뜻은" 예! 그러지 않겠습니다." 라는 뜻으로 "예!"라고 대답 한 것인데, 이때 미국 선생은 그렇게 받아들이지 않는 것이 문화의 차이에서 오는 오해 이다.

이때부터 한국 학생은 문제아로 분류 해놓고 특별 관리를 하게 된다.

새로 이사를 와서 이웃과 인사를 나누었다고 하자,

미국분이 요즘 한국에서 반미 시위가 한참인데, "너도 미국 싫어하나 ?" 이렇게 물었을 때, 한국 분은 아니 ( NO) 라고 대답 한다

그러나 전달되는 뜻은 전혀 반대의 뜻인 "그래 나도 미국 싫어한다." 로 되어 버린다.

그런 오해에서 부터 고약한 이웃이 되어 버리고 미국사회에 적응하기 힘들어 지게 되는 것이다

아침에 만나서 "Hi !" 하고 손을 흔들어도 본적도 않는 이웃을 보고

나쁜 미국 놈하고 속으로 욕을 하면서도 자신의 실수는 모르고 있는 것이다

이웃과의 사이가 악화되면 결국 이곳을 떠나야 한다.

가족 파티가 있어 손님들이 몰려오고 이웃집 집 앞에 주차를 했습니다.

이웃 분은 경찰에 신고 해서 토잉 해가게 해버린다

가라오개 소리가 난다고, 개가 너무 심하게 짖어 댄다고, 고약한 김치 냄새가 난다고, 끝없이 신고하고 벌금을 물게 하는 것은 미국 싫어하는 놈이 왜 이곳에 와서 사느냐 이곳을 떠나라 하는 무언의 시위인 것이다

이 모든 것이 문화의 차이에서 온 오해가 불러 온 것인데,

우리는 그것을 모르고 있는 것이다

그러면 어떻게 해야 하나 우리는 객이고 주인은 미국이다.

우리가 미국 문화를 익혀 가면서 우리가 바뀌어야 한다.

우리가 미국문화를 이해하지 못하고 실수를 하고 있으면서 그걸 알지 못하고 고약한 미국 놈이라고 욕만 하다가는 영원히 이방인이 되고 만다.

바로 이러한 것을 해결하기 위해 문화 행사를 하는 것이고 ,

주제에서 " 미국문화 익혀 가며 정직하고 성실한 시민이 되자" 라고 한 것이다.

그러면 우리만 노력한다고 되겠느냐? 아니다 ,

미국은 다민족 문화가 어우러져 모자이크 문화를 형성 하면서 더불어 살아가는 국가이다.

이러한 국가에서 우리가 으뜸시민으로 살아가는 길은 우리가 단결하여 참여 하고 우리의 문화도 알리고 목소리를 낼 때 가능한 것이지 흩어져 엎드려 있는데 누가 문화의 충돌에서 오는 불 익을 인정해 주겠는가.

이곳에 사시는 5000명이 똘똘 뭉쳐 투표권 행사 할 때 " 가능해진다.

문화의 행사를 통해 한인회가 의도하는 참뜻이 미국 신문에 보도 되고 교육계 언론계 정치권이 알려 지는 것만으로도 엄청나게 큰 일이 될 것이다

한인회에서 주관하는 문화 행사의 핵심 목적은, 문화의 차이에서 오는 오해를 미 주류 사회에 알려 서로가 친해지는 길을 열자는 데에 있는 것이고;

딸을 죽인 어머니, 미국 싫어하는 못된 한국인, 단순 욕이 살인 미수죄, 반항하는 문제 학생, 등등 이런 억울한 사건이 이곳에서도 없으란 법은 없다.

이런 일을 사전에 방지 하여 밀고 당기면서 건전한고. 밝은 사회를 함께 만들어 가자는 것이다

한인회에서 이런 행사를 위해 회장님 이하 모든 역원들이 열심히 봉사 하고 있는데 누구를 위한 일이라 생각 하고 있는가?

우리 동포들을 위한 것이고 우리들 이세를 위해 지금 주춧돌을 놓고 있는 것인데 외면하지 말고 다 합께 참여 하여 한 개의 벽돌을 놓아 주시길 바란다 ― 알라스카 -

 

The Purpose of Korean Cultural Night.

We Pull, They Push

Let's think about the most important thing we must learn as immigrants. The first thing is to learn how to overcome the cultural difference and get along with our neighbors. Consider this example: When we encounter a situation where we need to move a load on a wagon, we pull. But given the same circumstance, the first impulse for Americans is to push. This is the kind of difference we need to be aware of and push and pull together to be able to construct a more cooperative society.

The Korean and American cultures are diametric in many ways. For instance, the Korean and English grammar are completely the opposite. The way we use spoons and forks, and sit in barber shops are different from the ways of Americans. More seriously, the way we think and behave provides greater ground for misunderstanding and conflict. In Korean, if one says, "I'll kill you," out of anger, it is taken figuratively. However, in America, if someone says the same thing, it is taken literally. one mother "confessed" out of guilt that she killed her own daughter, when in fact the death of her daughter was caused by an accident. The mother was condemning herself for her neglect, not for the act of murder but the jurors took her confession literally and pronounced her guilty. When Koreans say "yes" to something, in many cases, it means "no." Let's consider this scenario: There is a fight between an American boy and a boy newly from Korea. When a teacher breaks up the fight and says, "You are not going to be doing that again," the American boy would answer, "No" meaning he will not do it again. But the Korean boy would answer "Yes" meaning the same thing, but the teacher would misunderstand him thinking he wants to do it again. Misunderstandings like this can cause the drift between Korean and American students and misclassification of Korean students as problem children.

Let's say a Korean man moved into a new neighborhood and was asked "You don't like Americans?" in reaction to the anti-U.S movement in Korea. When the Korean man answers, "No" meaning he does not dislike Americans, he will be understood as "No, I don't like Americans." After that, he will be considered as a obnoxious, racist neighbor. But he won't understand the cause of this hostility, and will curse them for being racist in return. If the tension increases among the neighbors, he would be forced to leave. If he has a family gathering and has his guests park in the neighborhood, but his neighbors aren't willing to accomodate and have the cars towed away, it would be difficult for him to remain in the neighborhood. Their complaint against the barking dog, the karaoke, the stench of kim-chi, and their resistance to generosity are but a silent protest against his residency in the neighborhood. This is all due to the differences in culture, but we are unaware.

So what do we do? The Americans are the proprietors; we are the guests. Hence, we need to become familiarized with the American culture and adapt accordingly. If we fail to do so, we will forever be ostracized and misunderstood. This is the reason why we are holding this event with the motto, "Let's become familiarized with the American culture and become good and honest citizens."

So, is that all it takes? No. America is a mosaic country harboring many different cultures. one way of becoming collectively recognized as good citizens is to be united in our efforts to promote greater understanding of the Korean culture. When the 5,000 of us hold a voting event, and it becomes publicized in the newspaper, politicians, educators, and others will be aware of our efforts.

The main reason why we are holding this even is to inform and make you aware of the problems and conflicts that arise from cultural difference, and find ways to prevent further damage and become better friends with our non-Korean neighbors. There is no guarantee that the problems and misunderstanding addressed above aren't going to happen here.

We, the members of the Korean committee, are holding this event for the good of our society. We cordially ask you to attend this event and support our efforts. -Alaska-