그룹명/스크랩

[스크랩] [New 외신-美포브스 (번역완료)] Snowball`s Spitting Image. Or Rover`s

benny kim 2008. 6. 1. 19:05

Faces In The News
Snowball's Spitting Image. Or Rover's


Heather Struck, 05.24.08, 12:00 PM ET

Popular Videos
High Demand For Heineken
Scoring With Sex And The City
NHL Scoring on the Rebound
Small Business Matchmaker
IndyCar's Danica On The Brickyard
 
 Related Stories
Playing Stem Cell Lottery
Prospecting For Cures
Fact and Comment
Fact and Comment
Making Stem Cells To Spite Their Faces

 Today's Top Stories
• U.S. Economy Grew 0.6% In First Quarter
• Intel Profits Fall As Sales Climb
• China Q1 GDP Up 10.6% Year On Year
• Nikkei Rises 1.2%, Boosted By Intel
• Rio Tinto Q1 Copper Output Falls 23%

Most Popular Stories
Young Billionaires
Easily Overlooked Tax Deductions
The No-Tech Hacker
Job Hunting In A Downturn
How To Tap Lenders When Credit Is Tight

A start-up biotech company in California made an announcement on Wednesday that might work as the opening scene for a political thriller starring California's governor, were he available. The company, BioArts International, has announced that it can clone your pet, as long as that pet is either a dog or a cat and it turns out that you are one of a handful of high bidders.

  

바이오아트 인터네셔널은 개나 고양이 같은 당신의 애완견을 복제할 수 있다고 발표하였다 .  당신이 최고입찰자 군락중의 한사람이라면 이를 실현할 수 있다.

 

A decade ago, the first successful cloning of a mammal, a sheep named Dolly, by British scientists, opened a door to the inevitability of genetic duplication of domestic animals closer to our hearts. After a bidding process organized by Start Licensing, the owner of the majority of patents that were filed after Dolly, BioArts International obtained the exclusive use of cloning technology for dogs, cats and endangered species.

 

10년전,영국과학자에 의해 선보인 최초의 포유류 복제양인 돌리는 애완동물의 유전적 복제의 가능함에 문을 열였다.

 

돌리이후 출원한 특허대부분의 주인인 스타트라이센싱사에 의해 선별된 입찰 과정이후 

바이오아트 인터네셔셜은 개와 고양이 및 멸종위기 동물에 관한 배타적독점 사용권을 취득하였다.

 

The company, recently born out of a cloning business with the quirky name Genetic Savings and Clone that folded in 2006, is proposing a series of online auctions between now and June 18 that will award five winning bidders the opportunity to clone their dogs, living or departed (providing that tissue samples were taken before their deaths). The company has partnered with a South Korean research team, the Sooam Biotech Research Foundation, led by Hwang Woo-suk. Hwang and his colleagues at Seoul National University succeeded in the first canine clone, an animal they named Snuppy, in 2005, but the scientist was later disgraced when he was found to have falsified data relating to cloning human embryonic stem cells.

 

그 회사는 살아있거나 또는 사별한(단, 동결세포샘플을 제공하는) 다섯마리의 복제견을 갖는 기회를 다섯명의 낙찰인에게 주어질 온라인 경매를 제안하고 있다.

 

바이오아트사는 황우석박사에 의해 이끌어지는 한국의 연구팀인 수암 바이오연구재단과 협력관계를 가지고 있다.

 

황우석박사의 그 동료연구자들은 2005년 스너피라는이름의   최초의 복제견을 성공하였다.

그러나 휴먼배아복제 줄기세포 관련한 데이타가 오류로 들어나 훗날 불명예를 당하셨다.

 

 

BioArts CEO Lou Hawthorne's discussion of his company's technology goes back and forth between the scientific wonder of producing an animal clone, and the desire to deliver a reliable product. According to him, four cats, amid many failed attempts, have been successfully cloned and given to clients who paid a set price for the procedure. The uncertainty of outcomes was one of the problems with the business, Hawthorne said in New York on Wednesday. "There had been so many moving parts and dynamics, we really bit off more than we could chew." Now, he claims, business will be different. "We are 100% sure that we can deliver five dogs to five families."

 

 

회사의 기술에 관해 바이오아트 CEO인 루 호쏜의 결정은 동물복제물을 생산하는 과학적 의문들과 책임있는 제품을 공급하는 열망 사이에서 왔다갔다 하였다.

 

그에 따르면, 과거의 회사에서는 수많은 실패후 얻는 네마리 고양이가 복제에 성공했었고 그 (복제)과정에 상당하는 비용을 지불한 고객에게 주었지만, 결과물에 대한 불확신성이 걸림들이었다.

 

호쏜씨는 수요일 뉴욕에서   " 여기에는 상당히 많은 가변적인 요인과 동적성질이 있다. 우리는 약간만을 취할수 밖에 없었다.".고 당시 상황을 말했다.

 

그러나

지금은 사업상황이 다르며, "우리는 우리가 다섯 가족에게 드리는 다섯 마리 개들을 100% 확신하에 공급할수 있다"고 호쏜씨는 주장하고 있다.

 

 

 

 

The cloning process, according to the company Web site, www.bestfriendsagain.com, takes between three months and a year. The bidding regulations state that each bidder must provide evidence of cash, assets or a credit line of at least $250,000. When asked why he is using an auction to sell cloning procedures, Hawthorne replied, "We didn’t know how to price this, so an auction seemed like the best way to do it."

 

회사의 웹사이트(www.bestfriendsagain.com )에 따르면 복제과정은 약 3개월에서 1년가량 소요된다.

 

입찰 자격은 (고가입찰이 예상되므로) 최소 2십5만불 상당의 현금, 자산, 신용증빙이 있어야 한다.

 

복제과정을 판촉하기 위해 경매방식을 채택한 이유에 대해 묻는다면, "우리는 이것이 얼마가 매겨질지 모르고, 경매는 그것을 알수있는 가장 좋은 방식으로 보이기 때문이다."

 

 

Just don't expect that any dogs will be cloned on a pro bono basis, which seems to have been a frequent request among people who have contacted BioArts. "I don't think anybody ever calls up Ferarri and says, 'Can I have a free Ferrari?'" Hawthorne said. "Why should it be different for us?"

 

바이오아트사에 접촉하는 사람들 중에 잦은 질문을 보이는 것인데,

단지 어떤 개들이나 일종의 보상정도 수준에서 복제될수 있다고 기대하지 말라.

 

"난 누구나 페라리(자동차)를 호명할수 있다고 생각치 않는다. '내가 공짜 페라리를 가질수 있을까 ?'

'왜  이것은 우리에게 다른 이유가 될까 ?' 한번쯤 생각해보라고 호쏜씨는 말한다.

 

 

 

http://www.forbes.com/facesinthenews/2008/05/24/bioarts-cloning-pets-face-markets-cx_hs_0523autofacescan03.html

출처 : 아이러브 황우석!
글쓴이 : 새지평 원글보기
메모 :